{"id":951,"date":"2018-08-29T16:48:09","date_gmt":"2018-08-29T15:48:09","guid":{"rendered":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/?p=951"},"modified":"2020-11-29T12:29:38","modified_gmt":"2020-11-29T11:29:38","slug":"ver-y-mirar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/blog\/2018\/08\/29\/ver-y-mirar\/","title":{"rendered":"Ver y mirar"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al igual que ocurre en otras lenguas, los verbos <strong>ver<\/strong> y<strong> mirar<\/strong> no son iguales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el siguiente art\u00edculo vamos a ver el uso y significado de estos dos verbos y al final podr\u00e1s hacer una actividad para comprobar si lo has entendido.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al igual que pasa con &#8220;o\u00edr&#8221; y &#8220;escuchar&#8221;, la diferencia entre <strong><em>ver<\/em><\/strong> y <strong><em>mirar<\/em><\/strong> est\u00e1 en la <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>intenci\u00f3n<\/strong><\/span>. <strong><em>Ver<\/em> <\/strong>es algo que sucede independientemente de nuestra voluntad, es \u201cpercibir algo por el sentido de la vista, mediante la acci\u00f3n de la luz\u201d; mientras que <strong><em>mirar<\/em><\/strong> es algo que se hace <span style=\"color: #ff0000;\">intencionadamente;<\/span> significa \u201cfijar la vista en un objeto con atenci\u00f3n\u201d. Por eso podemos <strong>ver<\/strong> <span style=\"color: #ff0000;\">sin querer<\/span>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ejemplo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; <strong>\u201c<\/strong><\/em><em>Perd\u00f3name. Pero <strong>vi<\/strong>, sin querer, que tienes el mismo m\u00f3vil que yo &#8230;\u201d<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En cambio, <span style=\"color: #0000ff;\">es imposible <strong>mirar<\/strong> sin querer <\/span>porque dentro del concepto de mirar est\u00e1 la idea de intencionalidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las cosas que se miran, se miran <strong>para algo,<\/strong> o sea, llevan asociada la idea de finalidad. Por eso podemos decir, por ejemplo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; &#8220;<strong>Mir\u00e9 <\/strong>para enterarme de qu\u00e9 pasaba.&#8221;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En cambio, las cosas que nos suceden independientemente de nuestra voluntad no tienen una finalidad. Por eso no decimos que alguien est\u00e1 viendo para enterarse.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Teniendo en cuenta lo anterior, podemos mantener un di\u00e1logo como este:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; <\/em><em>\u201c\u00bfHas <strong>mirado <\/strong>los papeles que te di?\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; <\/em><em>\u201cHe <strong>visto<\/strong> que estaban en la mesa, pero no los he <strong>mirado<\/strong>.\u201d<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O tambi\u00e9n:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; <\/em><em>\u201c<strong>Mira,<\/strong> la amiga de Amelia<strong>; <\/strong>Est\u00e1 ah\u00ed justo. \u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; <\/em><em>\u201c\u00bfD\u00f3nde? Estoy <strong>mirando<\/strong>, pero no la <strong>veo<\/strong>.\u201d<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff0000;\">Si alguien me ve, pero no me mira<\/span>, tengo que entender que sabe que estoy ah\u00ed, pero no me presta atenci\u00f3n (que es algo que depende de su voluntad). En cambio, <span style=\"color: #ff0000;\">si me mira, pero no me ve<\/span>, significa que est\u00e1 poniendo lo que puede de su parte, pero que las circunstancias no ayudan (por ejemplo, no hay luz, hay algo o alguien en medio, necesita gafas y no las lleva puestas, etc.).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Podemos decir que <span style=\"color: #0000ff;\">\u201cvemos todo lo que miramos, pero no miramos todo lo que vemos<\/span>\u201d. Simplemente si tenemos los ojos abiertos y hay suficiente luz, podemos ver, pero para mirar necesitamos ejercer la atenci\u00f3n, la voluntad.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>NOTA:<\/strong> \u00bfVer la televisi\u00f3n o mirar la televisi\u00f3n?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ambos se usan y son aceptados. En Espa\u00f1a se utiliza \u201cver la televisi\u00f3n\u201d cuando nos referimos a los contenidos audiovisuales, porque si decimos \u201cmirar la tele\u201d, nos solemos referir a dirigir la mirada hacia el aparato electr\u00f3nico.  Sin embargo, en Hispanoam\u00e9rica utilizan con mucha m\u00e1s frecuencia la expresi\u00f3n \u201cmirar la televisi\u00f3n\u201d.  No se puede dar una explicaci\u00f3n totalmente l\u00f3gica de por qu\u00e9 se usa una u otra expresi\u00f3n; simplemente hay que saber que el espa\u00f1ol es una lengua flexible y hablada en muchos pa\u00edses distintos, por tanto el uso de la lengua en cada regi\u00f3n dota al idioma de multitud de variantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p>A continuaci\u00f3n puedes hacer esta actividad para ver si lo has comprendido:<\/p>\n<p><iframe style=\"border: 0px; width: 100%; height: 500px;\" src=\"https:\/\/learningapps.org\/watch?app=5479895\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sorry, this entry is only available in Espa\u00f1ol.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":954,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[20,28,27,21],"class_list":["post-951","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized-en","tag-gramatica","tag-mirar","tag-ver","tag-verbos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/951","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=951"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/951\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/954"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=951"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=951"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/aprendeespanolonline.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=951"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}